cv

Traductrice/réviseuse/post-éditrice (anglais et néerlandais) rigoureuse, flexible et excellente rédactrice.
code MV-BE-202007-343 on jurists.enligne-be.com en Belgique

Je me suis spécialisée dans la traduction de textes ayant trait à des domaines très variés (marketing, médical, tourisme, juridique, pharmaceutique, automotive, RH, technique...). J'accorde une grande importance au style.

MME Ma... V...

...

BRUXELLES 1060 Be

Expertise :

In the following industries:
Enseignement Communication

Fields of practice:
Marketing, médical, RH

Management teams your interventions may concern:
Direction Administrative Direction Juridique Direction Marketing

Types of interventions:
Seule pour des missions courtes ou longues.

Training courses attended:
Gestion du personnel

Education:
Master en traduction à finalité spécialisée Ulg


Others

Led training courses:

Computer skills:
SDL Trados, MemoQ, Catify


Languages: En Nl 0

Some references:
Clients finaux : Septodont, Remedus, Zoetis, BMW, MBB, Acerta, Touring, Thalys, Bizzon, Goldwell, Husky, B&C, DHL, Cebeo, Mobix, Milcobel...

Presentation sheet cretaed / updated on: 2020-07-06 22:07:03

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Presentation

Formations

Ø 2009-2014 : Master en traduction
à finalité spécialisée, anglais et néerlandais, Ulg-Hel

Ø 2011-2012 : Érasmus à la University of Leeds (littérature
anglaise - langue et culture islandaises)

Ø 2001-2003 : diplôme de
Conseillère en gestion du personnel, Centre liégeois de formation permanente
des classes moyennes

Ø 1994-1999 : Art
dramatique, diction et déclamation, Académie Grétry

Ø 1987 : cours du soir de
néerlandais Hel

Ø 1981 : 1re
candidature en Psychologie et Sciences de l’éducation, Ulg

Ø 1979 : 1re
candidature en Philologie germanique, Ulg

Ø 1973 - 1979 : Humanités
en Sciences économiques, Basse-Wez – Lycée de Waha à Liège

Expérience
professionnelle

Ø 2016-2019 : travaux effectués
pour des bureaux de traduction (domaines légal, médical, ressources humaines,
loisirs…)

Ø 2014-2016 : traductions et
révisions destinées à des particuliers, correction de travaux en français

Ø 2015 : formatrice en
anglais et néerlandais, Cogito

Ø 2014 : stage
de traduction, Art of Words

Ø 2008- 2010 : bénévolat à
temps partiel, librairie Barricade

Ø 2006 : stage de
réceptionniste, Hôtel 1re Classe de Rocourt

Ø 1980 : enseignement de
remédiation en langues

Connaissances
informatiques

Ø Word, Excel, Internet, Outlook,
Powerpoint

Ø SDL Trados, MemoQ, Catify

Loisirs

Ø Lecture, cinéma, karaté, danse
classique

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.